Flat Preloader Icon

Французская песня с матрешками “Ivan, Boris et moi”

Знаменитая песня Ivan, Boris et moi (Иван, Борис, и я) французской певицы Мари Лафоре.

Marie Laforet - Ivan, Boris & Moi

А вот русский вариант

Jenia Lubich, Petr Nalitch - Ivan, Boris et moi

Мало кто знает, что музыка, долгое время сопровождавшая прогноз погоды в программе ‘Время’ – это знаменитая песня Мари Лафоре ‘Manchester et Liverpool’.

Marie Laforet - Manchester et Liverpool

Перевод песни Ivan, Boris et moi

Иван, Борис, и я

Мы когда-то были детворой
И веселою гурьбой
Мчались к речке голубой,
И за ягодой лесной
Уходили в летний зной.

Антон, Андре, Симон, Марья,
Тереза, Франсуаз, Изабель и я.

К воскресенью пироги пекли,
Наряжались как могли,
На лугах венки плели,
Босиком на танцы шли,
башмачки в руках несли.

Антон, Андре, Симон, Марья,
Тереза, Франсуаз, Изабель и я.

Одного мы не могли понять,
В паре с кем кому гулять,
а кому, чтоб не мешать:
парня три, девчонок пять.

Антон, Андре, Симон, Марья,
Тереза, Франсуаз, Изабель и я.

Пролетели юности года,
и проблему без труда
разрешили мы тогда:
Словно птицы из гнезда
разлетались кто куда

Антон, Андре, Симон, Марья,
Тереза, Франсуаз, Изабель и я.
Антон, Андре, Симон, Марья,
Тереза, Франсуаз, Изабель и я.

Пусть у каждого своя семья,
но слетаются друзья
в нашей юности края
и бегут к реке мужья,
жены, дочки, сыновья.

Антон, Андре, Симон, Марья,
Тереза, Франсуаз, Изабель и я.
Мишель, Марго, Марина, Люси,
Люсьен, Жаклин, Йоанна, Мари
Антон, Андре, Симон, Марья,
Тереза, Франсуаз, Изабель и я.

Автор русского текста – Леонид Куксо


Про Всемирную выставку в Париже и матрешку – здесь

Поделиться с друзьями:
История матрёшки
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: